El Tori de Hakone Jinja (箱根神社) desde el el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).

Escápese a la naturaleza y a los baños termales en Hakone, Japón

Vsita del Tori de Hakone Jinja (箱根神社) desde el ‘’barco pirata’’ que recorre el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).
Vsita del Tori de Hakone Jinja (箱根神社) desde el ‘’barco pirata’’ que recorre el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).

Un paraíso natural con museos y baños termales en manantiales volcánicos

Cuando piensas en vacacionar en otro país, ¿cuántas veces has soñado en descansar en una localidad rodeada de naturaleza con baños termales y servicios de spa? Imagínate el tener accesos a la naturaleza, baños termales, masaje japones, y lo mejor de la cocina japonesa bajo un solo techo.  A la vez, imagínate estar rodeado de volcanes que incluyen el famoso Monte Fuji (富士山: Fuji San), santuarios sintoístas, y un puesto de control de rutas de la época de los samuráis.  ¿Y qué tal si puedes tener acceso a este lugar fácilmente en trasportación pública desde Tokio?

Advertencia: algunos enlaces que se encuentran en este artículo son enlaces afiliados.  Esto significa si usted hace una compra a través de ese enlace, es posible que nosotros recibamos una pequeña comisión sin ningún costo adicional para usted.  Esto nos ayuda a cubrir los costos de mantener activa esta página web y continuar proveyéndoles información útil para planificar sus viajes.  

Localizado en la Prefectura de Kanagawa (神奈川県 Kanagawa-ken) a 83 km de Tokio se encuentra el pueblo de Hakone (箱根).  Se considera un pueblo de ‘’resort’’ al contar con acomodaciones tradicionales japonesas de lujo con sus propios manantiales de aguas termales calentadas por los volcanes adyacentes.  Se encuentra en frontera con el Parque Nacional Fuji- Hakone- Izu (富士箱根伊豆国立公園 Fuji-Hakone-Izu Kokuritsu Kōen) desde donde puedes ver unas vistas espectaculares del icónico Monte Fuji. El histórico camino de Tokaido (東海道) pasa por Hakone en donde se encuentra el antiguo Puesto de Control de Rutas de Tokaido. 

Onsen (温泉), o manantiales de baños termales, se encuentran en gran parte de las posadas de alojamiento tradicionales japonesas conocidos como ryokan (旅館). Este onsen es uno privado para huéspedes del Ryokan. Se puede reservar y tener por una hora máximo. Está localizado en un balcón con una vista espectacular a las montañas.
Onsen (温泉), o manantiales de baños termales, se encuentran en gran parte de las posadas de alojamiento tradicionales japonesas conocidos como ryokan (旅館). Este onsen es uno privado para huéspedes del Ryokan. Se puede reservar y tener por una hora máximo. Está localizado en un balcón con una vista espectacular a las montañas. Onsen (温泉), o manantiales de baños termales, se encuentran en gran parte de las posadas de alojamiento tradicionales japonesas conocidos como ryokan (旅館). Este onsen es uno privado para huéspedes del Ryokan. Se puede reservar y tener por una hora máximo. Está localizado en un balcón con una vista espectacular a las montañas.
Surtido de Sashimi (刺身) servido en nuestro alojamiento tradicional japonés (ryokan: 旅館)
Surtido de Sashimi (刺身) servido en nuestro alojamiento tradicional japonés (ryokan: 旅館)

Trasfondo Histórico:

Durante el periodo Edo de Japón (江戸時代, Edo jidai: 1603-1868) Japón era gobernado por el Shogunato Tokugawa.  Este periodo también se conoció como la era Tokugawa en donde los diferentes Shogunes de esta familia mantenían en la ciudad capital de Edo (actualmente Tokio) a las familias de los señores feudales conocidos como Daimyo (大名). El puesto de cotejo, custodiado por samuráis leales al Shogun, inspeccionaban las pertenencias de cada viajero entrando y saliendo entre Edo y Kioto para asegurarse que no llevaran contrabando de armas, o a la familia del Daimyo.  Esto lo hacia el Shogun para asegurarse que ningún Daimyo intentara derrocarlo del poder.

Durante toda la época feudal japonesa (1185- 1868 EC), el país era gobernado por el Shogun, el cual era un dictador militar.  El emperador sólo tenía poder simbólico.  Ieyasu Tokugawa (徳川家康) fue el tercero de tres shogunes unificadores que lograron acabar los siglos de guerra civil entre los Daimyo, y la era Tokugawa fue caracterizada como una de paz.  La importancia de Hakone en esta época era su Puesto de Cotejo en la Carretera Tokaido que conectaba la capital previa en Kioto y la nueva capital en Edo.  El emperador continuó viviendo en su palacio en Kioto hasta la Restauración Meiji en donde se abolió el feudalismo, el shogunato y la clase guerrera samurái para así el emperador asumir el poder del gobierno.  Fue en este momento que el emperador transfirió su residencia al actual Palacio Imperial de Tokio.

Nuestra Estadía en una Posada Tradicional Japonesa

Durante la planificación de nuestro viaje a Japón, uno de los iconos que no nos podíamos perder era el Monte Fuji.  Al leer de posibles lugares para ver el Fuji, encontramos el área de Hakone.  Nuestra motivación aumentó al leer sobre la importancia del Camino Tokaido en la historia de Japón feudal, y la disponibilidad de los onsen (温泉), o manantiales de baños termales.  Estos onsen se encuentran en gran parte de las posadas de alojamiento tradicionales japonesas conocidos como ryokan (旅館). 

Nuestra habitación en el Ryokan Gora Tensui. Los futones están montados sobre marcos de cama de madera. A la derecha de la foto está nuestro onsen privado en la habitación.
Nuestra habitación en el Ryokan Gora Tensui. Los futones están montados sobre marcos de cama de madera. A la derecha de la foto está nuestro onsen privado en la habitación.

Una experiencia cultural única en Japón es quedarse en un ryokan en donde los hay sumamente tradicionales con un matre tradicional (畳: tatami) para dormir en el piso, hasta los que tienen los tatamis montados en una montura de cama.  Los ryokans son una ventana al pasado ya que te permiten alojarte en viviendas tradicionales y vivir costumbres culturales perfeccionadas a través de los siglos por los jefes de clanes e integrantes de la familia imperial.  Los ryokan comenzaron a proliferar a mediados de los años 1600s.  La hospitalidad que se recibe en ellos es excepcional en donde masajistas le dan el servicio en su habitación, le proveen desayuno y cena en su habitación o comedor privado para su familia, y tiene onsen tanto en su habitación al igual que acceso gratis a los onsen públicos y privados del local.  Una estadía en un ryokan le da la oportunidad de probar kaiseki (懐石) lo cual consiste en una degustación de varios platos japoneses tradicionales.  La comida japonesa es bien variada e incluye mucho más que sushi (寿司).  En una cena kaiseki probará deliciosos platos japoneses que quizás conozca por primera vez.  Más tarde en este artículo les contaremos de nuestra experiencia en el Ryokan Gora Tensui.

Onsen (温泉) privado en el baño de nuestra habitación.
Onsen (温泉) privado en el baño de nuestra habitación.

Reservar un ryokan es fácil a través de las diversas páginas de internet para reservas de hotel.  En nuestro caso, utilizamos una compañía establecida en Japón para reservar todos nuestros alojamientos, experiencias culturales, guías, pases de trenes y taquillas a espectáculos.  ¿Qué ventaja encontramos de reservar nuestro ryokan a través de una compañía de turismo japones?  Al viajar, nuestro objetivo principal es la inmersión cultural en el país que visitamos. Las dos ventajas para nosotros de tener una compañía de habla japonesa reservarnos nuestro ryokan fue comunicarle al chef por adelantado alergias a alimentos ya que el menú de desayuno y cena es fijo.  Toda modificación tiene que ser solicitada por anticipado.  A la vez, no todo chef de ryokan está dispuesto a hacer estas modificaciones por lo cual la compañía de viajes nos consiguió un ryokan que modificara las comidas para evitar alergenos.  Otra ventaja para personas con condiciones ortopédicas que no les permita dormir en un tatami en el piso, pero que aún quieran la experiencia de alojarse en un ryokan, una compañía de viajes japonesa les puede localizar uno que tenga las camas de tatami en un marco de cama elevado como en occidente. 

Al final, el cómo reservar su ryokan en Hakone depende de sus objetivos al viajar y si necesitas acomodos especiales en la posada. Depende de su preferencia.

 “El Hakone Free Pass,” No Viaje a Hakone sin el:

Japón cuenta con uno de los mejores servicios de transportación pública del mundo.  Obtener el Hakone free pass le permitirá acceder de manera ilimitada los trenes desde Odawara a Hakone, los tranvías, algunas guaguas locales, los funiculares, y un barco pirata que cruza el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).  Si su viaje se lo prepara una agencia de turismo en Japón, le incluirán el Hakone Free Pass por los días que estarán allí y se incluirá en el precio de sus vacaciones.  Si va por su cuenta, puede comprar su Hakone Free Pass por internet en este enlace.  El pase cuesta $54 (USD) por adulto por dos días y $44 (USD) por niños por dos días al momento de esta publicación .

Llegar a Hakone es bien fácil aprovechando los trenes bala (skinkansen: 新幹線) y trenes locales. Desde Kioto o Tokio, tome el shinkansen hacia la estación de Odawara (小田原駅 Odawara-eki).  El siguiente enlace tiene ejemplos de itinerarios de shinkansen hacia Odawara. Desde Tokio, partirá desde la estación de Tokio en el Shinkansen Kodama (新幹線こだま号 )

 o en el Shinkansen Hikari(新幹線ひかり号).  Los anuncios de las estaciones los hacen en inglés y japonés.  Cuando se esté acercando su estación, tenga ya su equipaje en mano mientras el tren reduce la velocidad, vaya caminando a la puerta para salir del tren.  Recuerden que los japoneses tienen una cultura bien formal y es importante no colársele a nadie al salir del tren.  Desde Kioto, tome las mismas dos líneas de shinkansen.  Asegúrese de verificar los horarios. 

Cartelón que se ve desde la plataforma del shinkansen de la estación de Tokio. El mismo es del personaje El Padre de Ultraman (ウルトラの父: Urutora no Chichi) de la serie de animé Ultraman. Esta foto la tomé en la mañana que partimos a Hakone.
Cartelón que se ve desde la plataforma del shinkansen de la estación de Tokio. El mismo es del personaje El Padre de Ultraman (ウルトラの父: Urutora no Chichi) de la serie de animé Ultraman. Esta foto la tomé en la mañana que partimos a Hakone.
Pasando por Yokohama (横浜) en el shinkansen (tren bala) camino a Odawara (小田原市).
Pasando por Yokohama (横浜) en el shinkansen (tren bala) camino a Odawara (小田原市).
Degustando pan relleno japonés. El relleno es dulce de habichuela conocido como azuki (アズキ).
Degustando pan relleno japonés. El relleno es dulce de habichuela conocido como azuki (アズキ).

El tener su JR pass le permitirá abordar estos trenes de forma ilimitada según los días que dure su pase.  Favor de referirse a este articulo para saber cómo obtenerlo.  Los shinkansen tienen secciones de asientos reservados y 4 vagones de asientos no reservados.  Si va a viajar en tiempo pico (en los horarios que sale la gente sale y regresa de sus trabajos) es importante reservar asientos en el shinkansen ya que estarán llenos.  Reservaciones con su JR Pass las puede hacer el mismo día o con los días de anticipación que pueda en la oficina de boletos de JR en cualquier estación de tren con Shinkansen.

Llegando a la estación de Odawara.
Llegando a la estación de Odawara.

Una vez llegue a la estación de Odawara, diríjase a la línea de tren local de Odakyu (小田急小田原線: Odakyū-Odawara-sen) hacia la estación de Hakone Yumoto (箱根湯本駅).  Esto tomará como 20 minutos.  Luego se cambiará a de tren local a la línea Hakone Tozan (箱根登山鉄道線) con destino a la Estación Gora (強羅駅) en donde llegará al centro del pueblo de Hakone.  Esto tomará 40 minutos en donde disfrutaran de paisajes naturales espectaculares.  El cambio de línea en Hakone Tazan es tan fácil como bajarse de su tren y caminar varios pasos hacia adelante donde le espera el tren Hakone Tozan.  Los ryokan están a distancia caminable desde la Estación Gora.  Nos tomó 5 minutos o menos llegar al nuestro.  Para regresar a la estación de Odawara al terminar su estadía, es solo cuestión de hacer la misma travesía en tren detallada en este párrafo a la inversa.  Importante coordinar bien su partida a Odawara si reservó un Shinkansen para su próximo destino.  Si no reservó Shinkansen, asegúrese de leer los itinerarios para saber a qué hora sale el ultimo Shinkansen de Odawara.  

Estación de Hakone Yumoto (箱根湯本駅) donde cambiarás la línea Hakone Tozan (箱根登山鉄道線) con destino a la Estación Gora (強羅駅).
Estación de Hakone Yumoto (箱根湯本駅) donde cambiarás a la línea Hakone Tozan (箱根登山鉄道線) con destino a la Estación Gora (強羅駅).
Vistas camino a la estación de Gora.
Vistas camino a la estación de Gora.
Entrada a santuario sintoísta camino a la estación de Gora.
Entrada a santuario sintoísta camino a la estación de Gora.
Caligrafía japonesa utilizando el sistema de caracteres kanji, uno de tres sistemas de escritura en japonés.
Caligrafía japonesa utilizando el sistema de caracteres kanji, uno de tres sistemas de escritura en japonés.

Nuestra Experiencia en el Ryokan

Salida de la estación de Gora.
Salida de la estación de Gora.
El pueblo de Gora donde nos alojamos por una noche.
El pueblo de Gora donde nos alojamos por una noche.
Calle donde se encuentra nuestro alojamiento tradicional o ryokan (旅館).
Calle donde se encuentra nuestro alojamiento tradicional o ryokan (旅館).
Llegada a nuestro ryokan, el gora tensui.
Llegada a nuestro ryokan, el gora tensui.

Llegamos a nuestro ryokan, Gora Tensui, como a medio día.  La habitación no se podía acceder hasta las 3pm, como en cualquier hotel.  Nos permitieron guardar nuestro equipaje con el hotel mientras tanto.  Aprovechamos para salir a almorzar y conocer a Hakone.  Los detalles de nuestros dos días explorando Hakone los podrán leer en la próxima sección ya que me enfocaré aquí en la experiencia en el ryokan y los onsen.

Entrada a nuestro Ryokan. ¡No se dejen engañar por las apariencias!
Entrada a nuestro Ryokan. ¡No se dejen engañar por las apariencias!
Lobby de nuestro Ryokan, el Gora Tensui.
Lobby de nuestro Ryokan, el Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.
Lobby del Gora Tensui.

Nos advirtieron que regresáramos al ryokan antes de las 3 pm ya que se acercaba a Japón un tifón (huracán) categoría 2.  Muy buena bienvenida a Hakone después de haber pasado por el Huracán María en Puerto Rico hace un año previo a este viaje.  Antes de comenzar el proceso de ‘’check-in,’’ una de las recepcionistas llevó a Coralee a que seleccione el color y tamaño del yukata que usará durante su estadía.  Ella escogió un color rojo claro y oscuro con diseños de flores blancas. El ryokan nos incluyó una bebida de bienvenida en su bar.  Para nuestra sorpresa, el bar tiene un pequeño canal con aguas termales de onsen en donde puede mojar sus pies mientras le sirven su bebida en el bar.  Aquí nos encontrábamos disfrutando de nuestro vino con masaje termal en los pies mientras en la ventana se veía todo gris y los vientos del tifón ya estaban comenzando a llegar.  Los empleados del hotel nos aseguraron que estaríamos seguros dentro del mismo y que cuentan con un plan de contingencia por si la situación se volviera peligrosa en el hotel.  A fuera se escuchaban las sirenas y auto parlantes diciéndole a la gente en japones que permanecieran en sus hogares. 

Disfrutando de nuestra bebida complementaria de bienvenida mientras mojamos nuestros pies en un canal de aguas termales volcánicas.
Disfrutando de nuestra bebida complementaria de bienvenida mientras mojamos nuestros pies en un canal de aguas termales volcánicas.
Mientras nos tomamos nuestro vino, el cielo se va nublando debido al tifón (huracán) que se acerca.
Mientras nos tomamos nuestro vino, el cielo se va nublando debido al tifón (huracán) que se acerca.

Al terminar nuestra bebida en el bar, un empleado se nos acerca y nos indica que nuestra habitación estaba lista y nos escoltó a la misma llevando nuestro equipaje.  Cuando salimos del ascensor, comenzamos a caminar por un pasillo típico de un hotel y a la vez con sus jardines de piedra japonés por todo lo largo del mismo.  Las ventanas del pasillo me recordaban a las paredes de madera y papel tradicionales en antiguas casas japonesas.  Finalmente, el empleado abrió nuestra habitación y de inmediato nos dio las instrucciones de quitarnos los zapatos antes de entrar.  Los ryokan, al operar como posadas tradicionales japonesas, siguen el protocolo cultural de quitarse los zapatos de la calle antes de entrar a las casas o apartamentos.  La entrada tenía un armario donde el hotel le provee chancletas tradicionales japonesas para andar por el hotel y un yukata (浴衣) lo cual es un tipo de kimono casual usado en verano.  Una vez nos colocó nuestro equipaje en el armario, el empleado salió de la habitación.  En Japón, aún es costumbre cultural no dar propinas y si las das, se las devuelven.  Hay sus excepciones, especialmente entre los jóvenes. 

Pasillo del ryokan, Gora Tensui
Pasillo del ryokan.
Pasillo del ryokan, Gora Tensui
Pasillo del ryokan.

Nos cambiamos al yukata y nos relajamos en nuestras camas/futón cuya suavidad y comodidad se compara a las mejores camas ortopédicas.  A la vez veíamos como los vientos huracanados comenzaban a azotar a la montaña.  Prendimos la televisión y buscamos el canal en inglés de la cadena japones NHK para saber los últimos acontecimientos del tifón.  Una vez obtuvimos la información de las áreas que serían más golpeadas por el tifón, apagamos la tele.  Le escribí enseguida al correo electrónico de emergencia de la compañía localizada en Nagoya, Japón sobre planes de contingencia en la eventualidad que la transportación publica se detenga para añadir noches a nuestro ryokan o movernos a otro hospedaje al día siguiente si nos quedábamos varados en Hakone y no tenían en nuestro ryokan disponibilidad para extender nuestra estadía.

Nuestra habitación en el Ryokan.
Nuestra habitación en el Ryokan.
Onsen (温泉) privado en el baño de nuestra habitación.
Onsen (温泉) privado en el baño de nuestra habitación.
Otra vista de nuestro Onsen privado.
Otra vista de nuestro Onsen privado.

Nos entramos a los onsen en nuestra habitación y permitimos que el calor de los baños termales nos relajara.  Poco a poco distrayendo nuestra mente del evento atmosférico que estaba en las afueras.  En ese momento, nos tocaron en la puerta y llegaron a nuestra habitación dos masajistas de anma y shiatsu profesionales para un masaje de una hora para los dos en nuestro futón.  Siendo practicante de la medicina oriental, aprovecho en cada viaje a Asia para tener tratamientos de sus diferentes modalidades.  En este caso, el shiatsu (指圧) es una modalidad de anma (按摩) o masaje japonés que se basa en una teoría similar a la acupuntura ya que trabaja con los mismos puntos y meridianos, pero con las manos en vez de agujas.  Anma existe en Japón desde la era Nara (710-793 EC) importado de China.  Shiatsu se desarrolla del anma en 1320 EC.  Poco a poco los puntos de tensión muscular se iban aflojando hasta alcanzar una relajación en donde nuestras preocupaciones ya no eran importantes y podíamos vivir el momento presente.

Al terminar la hora de masaje, nuestras terapistas se retiraron de la habitación y ya era hora de bajar para nuestra cena tradicional japonesa.  Algunos ryokan te llevan la comida a la habitación.  En el caso de Gora Tensui, la cena es en el comedor en el primer piso.  Ahora, recepción del hotel le llama a su habitación para indicar que su cena está lista para que bajes al comedor.  Bajamos vestidos con los yukatas y las chancletas que el ryokan provee. Al entrar al comedor, un mesero nos dio la bienvenida y nos escoltó a una cabina con mesa privada para nosotros.  Una vez nos sentamos, el mesero nos entregó el menú fijo de la cena y nos comenzó a explicar cómo funcionan las cenas tradicionales japonesas conocidas como kaiseki (懐石).

Vestidos con los yukata que nos proveyó el Ryokan, estamos listos para nuestra comida tradicional kaiseki.
Vestidos con los yukata que nos proveyó el Ryokan, estamos listos para nuestra comida tradicional kaiseki.
Menú de cursos fijos de kaiseki.
Menú de cursos fijos de kaiseki.

La comida tradicional japonesa se conoce como washoku (和食).  Unas de las expresiones más avanzadas es el kaiseki en donde tiene la oportunidad de degustar varios platos japoneses tradicionales.  El mesero nos explicó que la cena tendría 10 cursos pequeños.  Nuestro aperitivo comenzó con tofu de maíz con dashi (出汁, だし) lo cual es una variedad de caldos de sopa japonesa.  La más común está hecha de hojuelas de bonito o kasuobushi (鰹節) las cuales consisten en rebanadas de atún fermentada y ahumada.  Esto forma la base de la famosa sopa miso (味噌汁 misoshiru).  El mío tenía un pedazo de esparrago, mientras el de Coralee tenía un langostino tigre.  La combinación de sabores de derretían en la boca y en ese momento comprendíamos porque la comida japonesa, en el año 2013, se añadió a la lista de patrimonio cultural inmaterial de la UNESCO.  Teníamos la opción de bajarlo con té verde y/o sake (酒).  Antes de comenzar, miramos a nuestro mesero y dijimos itadakimasu (いただきます) lo cual se traduce a “recibo humildemente.’’ Es una forma de ser agradecido por la comida antes de comer en la cultura japonesa.  Nuestro mesero se sorprendió y nos sonrió.  Luego me decía, tu japones es muy bueno.  Le conteste en japonés, ie mada josu ja arimasen (いえまだ上手じゃありません), lo cual significa que no es cierto y que aún no soy diestro.  El mesero me insistió que no, que lo hablo bien.  Entonces, ahí es apropiado en la cultura japonesa decir gracias (arigato gozaimasu: ありがとう ございます).

tofu de maíz con dashi (出汁, だし)
tofu de maíz con dashi (出汁, だし)
tofu de maíz con dashi (出汁, だし) y langostino tigre.
tofu de maíz con dashi (出汁, だし) y langostino tigre.
Sake servido durante nuestra cena tradicional kaiseki.
Sake servido durante nuestra cena tradicional kaiseki.

Al terminar, el sake sirvió también para preparar el paladar para el próximo curso el cual consistió en varios platos fríos.  Platos en este curso incluyeron sushi de anguila (うなぎ にぎり: Unagi nigiri), kamaboko (蒲鉾 en kanji y かまぼこ en hiragana) o pasta de pescado, pechuga de pato, y jamón con queso envuelto en alga de mar.  Era una mezcla interesante de sabores con una consistencia distinta en cada uno de esos platos.  El kamaboko lo había probado anteriormente en sopas ramen en su forma espiral conocida como Narutomaki (鳴門巻き) llamado así por su ciudad de origen.  El mismo se sirve con variedad de salsas.  La textura del kamaboko es suave y gomosa, y a la vez delicioso con la pasta de ajonjolí con la cual el chef la preparó.

sushi de anguila (うなぎ にぎり: Unagi nigiri)
sushi de anguila (うなぎ にぎり: Unagi nigiri)
kamaboko (蒲鉾 en kanji y かまぼこ en hiragana) o pasta de pescado, pechuga de pato, y jamón con queso envuelto en alga de mar.
kamaboko (蒲鉾 en kanji y かまぼこ en hiragana) o pasta de pescado, pechuga de pato, y jamón con queso envuelto en alga de mar.
Surtido de Sashimi (刺身)
Surtido de Sashimi (刺身)
sushi nigiri y sashimi (すしにぎり/ 刺し身) mixto.
sushi nigiri y sashimi (すしにぎり/ 刺し身) mixto.

Luego siguieron los demás cursos.  Entre ellos se encontraba sushi nigiri y sashimi (すしにぎり/ 刺し身) mixto.  El sashimi consiste en los mismos pescados usados en sushi nigiri, pero sin arroz.  El sushi en Japón es bien sencillo.  No existen los rollos creativos con múltiples ingredientes ya que ellos ven eso como un invento occidental.  Se come con su wasabi (ワサビ), salsa soya y el jengibre en escabeche.  Cada pedazo de sashimi combinaba muy bien con el sake caliente que nos sirvieron.  Al terminar el sashimi, nos sirvieron una sopa de zetas con pollo y un bizcocho de gluten.  Te lo traen servido en un recipiente de té y lo calientan con una llama en la mesa.  El bizcocho de gluten tiene una consistencia parecida al kamaboko mencionado arriba.

 sopa de zetas con pollo y un bizcocho de gluten.
sopa de zetas con pollo y un bizcocho de gluten.
Recipiente de té donde le sirven y mantienen calienta la sopa de zetas con pollo y un bizcocho de gluten.
Recipiente de té donde le sirven y mantienen calienta la sopa de zetas con pollo y un bizcocho de gluten.

El curso con la platija (un pez plano) con nabo relleno de carne de cerdo y tomate fue uno de mis favoritos esa noche.  No tengo palabras para describir lo esquisto que estaba este curso y lo interesante de la mezcla de sabores dulce, salado y agrio.  Eso abrió paso para la carne domestica japonesa (和牛: Wagyū).  La misma se mezcla con salsa y sales en la mesa para luego cocinarla en una piedra caliente.  Este estilo de preparar alimentos en la mesa se conoce en Japón como yakiniku (焼き肉).  Nada como una carne bien condimentada asada en el momento.

platija (un pez plano) con nabo relleno de carne de cerdo y tomate
platija (un pez plano) con nabo relleno de carne de cerdo y tomate
Carne domestica japonesa (和牛: Wagyū) preparada al yakiniku (焼き肉).
Carne domestica japonesa (和牛: Wagyū) preparada al yakiniku (焼き肉).

Al terminar los cursos finales como aguaviva, papa con vinagre, y sopa fría de vegetales; nos trajeron el arroz blanco con sardinas pequeñas y vegetales en escabeche.  Los vegetales en escabeche son una delicia en Japón.  Su sabor es más agrio y parecido como el jengibre que se usa para el sushi.  El arroz blanco se usa para terminar de abastecerse y según la tradición japonesa, no se come completo.  De comérselo completo, su anfitrión le sigue sirviendo hasta que estés satisfecho.

Papa con vinagre, y aguaviva con alga.
Papa con vinagre, y aguaviva con alga.

Terminamos este delicioso banquete con toronja, melón y un bizcocho de frutas cítricas estilo japonés.  El bizcocho era de la misma consistencia de los que probamos de pescado blanco y gluten, pero hecho de frutas para el postre.  Lo combinamos con el té verde japonés.  Una de las maneras de comer tus postres en Japón es combinando el dulce del postre con lo amargo de té verde lo cual causa un sabor delicioso único e indescriptible. Con razón Japón es de los países con mayor número de restaurantes con estrellas Michelin. 

Nuestro postre que consistió en toronja, melón y un bizcocho de frutas cítricas estilo japonés.
Nuestro postre que consistió en toronja, melón y un bizcocho de frutas cítricas estilo japonés.

El resto de la noche exploramos nuestro ryokan y nos aventuramos a uno de los onsen privados.  El onsen público es compartido con otros huéspedes.  Se separa uno para hombres y otro para mujeres ya que no se permite traje de baño o ningún tipo de vestimenta en ellos.  En otras palabras, de usar el onsen público, debe estar dispuesto a bañarse desnudo (a) con otros huéspedes.  La otra alternativa es separar los onsen privados los cuales son gratis en Gora Tensui para los huéspedes, o utilizar el onsen pequeño en el baño de su habitación.  Le dan solo una hora para usar el onsen privado común.  El que separamos es en un balcón al aire libre con una vista preciosa hacia las montañas.  Seguimos es protocolo de ducharnos primero antes de salir al balcón privado con el onsen.  Había un solo problema.  El huracán estaba en todo su apogeo y decidimos entregar la llave del onsen rápidamente para no arriesgarnos ser impactado por un proyectil llevado por los vientos huracanados. 

Onsen privado en un balcón con vista a la montaña que estaba opacada por los vientos del huracán.
Onsen privado en un balcón con vista a la montaña que estaba opacada por los vientos del huracán.

En la mañana siguiente, la recepción del hotel le llama a la habitación para indicarle que su desayuno está listo.  Nos reciben en el mismo comedor.  Esta vez fue una mesera con muy poco dominio del inglés.  Me comunicaba con ella mediante mi japones limitado o con la aplicación de traducción, aunque la traducción no fuera muy buena.  Era mejor que nada.  En esta ocasión, el desayuno tradicional japonés del Gora Tensui es un solo curso donde te traen varios platos típicos de desayuno.  Esto incluyó sopas miso, vegetales, arroz blanco, crema de tofu, bizcochos de gluten y pescado, salmón asado, y varios vegetales en escabeche.  Aunque no es lo que acostumbramos a comer de desayuno en nuestro país, lo probamos con la mente abierta y no nos arrepentimos.  Los mismos sabores exquisitos que probamos en la cena los volvimos a disfrutar en el desayuno.  Ahora, en los ryokan no sirven café.  Sólo sirven té.  Ya nos programamos para conseguir nuestro café mañanero en el café en el tope del monte Owakudani.  En la próxima sección les cuento esa experiencia. 

Nuestro desayuno tradicional japonés
Nuestro desayuno tradicional japonés
Tofu caliente.
Tofu caliente.
En Japón se come mucho arroz.
En Japón se come mucho arroz.

Al terminar el desayuno, empacamos nuestras maletas para la travesía hacia Kioto.  La recepción del hotel nos aseguró que todo el transporte público en el país se reanudaba a las 11:00am y nos pidieron disculpas ya que el transporte reanuda normalmente a las 6:00am.  Nos sorprendió con la eficiencia que los japoneses restablecieron los servicios básicos y a la vez, nunca se fue la luz.  El pueblo seguía iluminado en pleno huracán.  Esto gracias a líneas eléctricas soterradas y otras con postes bien reforzados sabiendo que tienen que manejar huracanes en el Océano Pacifico todos los veranos.  Afuera, las calles estaban limpias y no vimos ni un solo escombro.  ¡Que eficiencia!

El ryokan nos permitió dejar nuestro equipaje en el ‘’lobby’’ en lo que explorábamos Hakone antes de emprender la travesía en tren de regreso a la estación de Odawara para tomar nuestro Shinkansen hacia Kioto.

Explorando Hakone los Dos Días de Nuestra Estadía:

Nuestros planes para ver Hakone incluían llegar hasta el Monte Fuji, la Carretera Tōkaidō, Control de Rutas de Tokaido, y el Santuario de Hakone (箱根神社:  Hakone Jinja).  Sin embargo, nuestros planes fueron alterados debido al paso de un tifón (huracán) categoría 2.  En nuestro ryokan nos advirtieron a la 11am de regresar al mismo antes de las 3pm y que a la 2 pm iban a suspender todo transporte público.  Eran las 12pm y faltaban 3 horas para poder hacer ‘’check-in.’’ Decidimos subir al Monte Ōwakudani y regresar antes de las 2pm.

Foto artística del valle de Owakudani.
Foto artística del valle de Owakudani.

Ōwakudani (大涌谷) literalmente se traduce a “Gran Valle de Ebullición.”  Es un valle volcánico que contiene respiraderos de azufre activos y manantiales termales.  Las aguas termales que disfrutamos en nuestro ryokan en parte vienen de aquí y de otros volcanes activos aledaños.  Para llegar hasta Ōwakudani de nuestro ryokan, caminamos al centro de Gora donde está la estación de tren.  Primero nos dirigimos a la oficina de turismo al lado de la estación para confirmar con la oficial de turno la hora exacta en que toda transportación publica se detendrá debido al huracán.  En oficinas de turismo hablan inglés, aunque de cortesía primero saludé a la oficial en japonés con buenas tardes (Kon’nichiwa: こんにちは) y le pregunté si habla inglés (Eigo wakarimasu ka: 英語わかりますか).  Me contestó que sí y prosiguió a darnos la información de los horarios del transporte público por la emergencia.  La oficial nos entregó mapas de todas las rutas de guaguas, funiculares, y tranvía escritos tanto en inglés y japonés.  Quedamos encantados con el nivel de profesionalismo y cortesía de la oficial de turismo al ella asegurarse que entendiéramos bien cómo usar cada uno de los medios de transporte públicos disponibles.  Nos sombreó en el mapa cada una de las atracciones que nos interesaban ver y nos dio recomendaciones de otras que no conocíamos como el museo al aire libre con su exhibición de Picasso.  Debido a nuestro tiempo limitado en Hakone, esa atracción la veremos en nuestra próxima visita a Hakone.

Tranvía de Hakone.
Tranvía de Hakone.
Pasándole en el tranvía al ‘’Ninja Cafe.’’ Conocidos históricamente como shinobi (忍び), eran expertos en espionaje, sobrevivencia y asesinato. Utilizados durante el periodo de guerra civil (戦国時代: Sengoku Jidai, 1467-1600), sus servicios no fueron ya necesarios una vez establecida la paz por el Shogun Tokugawa Ieyasu. Los shinobi empleados por Tokugawa le avisaban de posibles intentos de rebelión. En el siglo XX, sus habilidades han sido exageradas a tal nivel en películas y manga (animación japonesa) en donde fueron convertidos en personajes de ‘’comics.’’
Pasándole en el tranvía al ‘’Ninja Cafe.’’ Conocidos históricamente como shinobi (忍び), eran expertos en espionaje, sobrevivencia y asesinato. Utilizados durante el periodo de guerra civil (戦国時代: Sengoku Jidai, 1467-1600), sus servicios no fueron ya necesarios una vez establecida la paz por el Shogun Tokugawa Ieyasu. Los shinobi empleados por Tokugawa le avisaban de posibles intentos de rebelión. En el siglo XX, sus habilidades han sido exageradas a tal nivel en películas y manga (animación japonesa) en donde fueron convertidos en personajes de ‘’comics.’’
Funicular de Hakone
Funicular de Hakone
Vista desde el funicular.
Vista desde el funicular.

Procedimos a la estación de tren para hacer la fila para el tranvía.  Funciona con un mecanismo bien parecido a los funiculares de San Francisco (cable cars).  El tranvía hace varias paradas al escalar la montaña.  Varios ryokan se encuentran en su camino en donde turistas de bajaban para llegar a sus alojamientos.  La parada final es donde está la estación del teleférico para subir a Ōwakudani.  Tanto el tranvía como el teleférico se pueden usar ilimitadamente sin pago adicional con el “Hakone Pass.”  Hicimos la fila del teleférico la cual se movió bien rápido y lo abordamos.  El valle de Hakone se iba poniendo más pequeño al ascender la montaña mientras que el océano de verdor se estiraba por el valle hasta ser detenido por los enormes montes.  En la colina del Monte Meijogatake se puede ver la forma del kanji 大(Ō) el cual significa grande en japonés.  De los tres sistemas de escritura japoneses, kanji son caracteres que forman imágenes de lo que significan.  Fueron importados de los Hànzi (汉子) de China.  El mismo carácter 大 (Ō en japonés) se lee “Dà” en chino mandarín. 

Vista del Monte Meijogatake con kanji 大(Ō) el cual significa grande en japonés.
Vista del Monte Meijogatake con kanji 大(Ō) el cual significa grande en japonés.

Continuamos ascendiendo en el funicular entre medio de la densa neblina.  Finalmente, el funicular comenzó a pasar por encima del valle de Ōwakudani.  Todo el valle es amarillo claro debido a sus respiraderos volcánicos de azufre.  Se veía humo en varios puntos del valle como si fueran chimeneas.  Estos son los respiraderos de azufre.  Todo el mundo miraba los respiraderos con gran asombro y no podían contener su emoción.  A lo lejos, se veía la base de una gran montaña cubierta de neblina.  Es la base del famosísimo Monte Fuji el cual es difícil ver en verano debido a la frecuente y densa neblina.  La mejor época para verlo es en invierno, y en los meses de otoño y primavera cercanos al invierno. 

Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).
Valle volcánico de Owakudani (大涌谷).

Llegamos a la cima del Monte Ōwakudani que tiene sus cafeterías, restaurantes y café gourmet.  Aunque el lugar estaba lleno de turistas, la vista hermosa de los valles volcánicos, de las montañas y el Lago Ashi era el foco de nuestra atención.  Esto no es un lugar para evitar a los turistas, sino para disfrutar de sus bellezas naturales a pesar de que hay muchos turistas.  Un verdadero paraíso que combina naturaleza con historia feudal japonesa.

Cima del Monte Owakudani con su punto de observación el cual tiene tiendas y restaurantes.
Cima del Monte Owakudani con su punto de observación el cual tiene tiendas y restaurantes.
Cima del Monte Owakudani
Cima del Monte Owakudani

Aprovechamos para probar la especialidad culinaria de esta región, el Kuro-Tamago (黒 たまご).  Esta delicia son huevos que son hervidos en las aguas termales volcánicas.  El cascarón se torna negro debido al azufre en el agua termal.  Sabe cómo cualquier huevo hervido.  En algunos casos, al huevo también le añaden sabor ahumado. Tuve la oportunidad de degustar esta versión también.  Siempre es interesante ver como cada país aprovecha su entorno para definir sus comidas típicas. En este caso, se aprovechan de las calderas naturales para hacer huevos hervidos. 

Kuro-Tamago (黒 たまご)
Kuro-Tamago (黒 たまご)
A punto de probar el Kuro-Tamago (黒 たまご)
A punto de probar el Kuro-Tamago (黒 たまご)
 Kuro-Tamago (黒 たまご)
Kuro-Tamago (黒 たまご)
Probando el Kuro-Tamago (黒 たまご) cuando bajamos de Owakudani.
Probando el Kuro-Tamago (黒 たまご) cuando bajamos de Owakudani.

Luego de disfrutar una hora las vistas de Ōwakudani, emprendimos el camino de regreso al ryokan por teleférico y tranvía antes de que suspendieran el transporte público.  Ya se sentía un poco de viento en el teleférico, pero no era aún a nivel peligroso.  Mientras bajamos del monte, nos acompañaban en el teleférico unas jóvenes asiáticas que aparentaban edad de universitarias.  Al escucharlas hablar, le digo a Coralee que ellas no estaban hablando japonés, sino mandarín.  Supe en el momento que eran turistas chinas.  Cuando termina el descenso en teleférico y abren las puertas, le hago el gesto a las muchachas que pasen y les digo en mandarín Qǐng (请: por favor).  Ellas me miran sorprendidas y me responden Xièxiè (谢谢: gracias).  Les respondí Bù kèqì (不客气:de nada) a lo cual se sonrieron sorprendidas.  Esto es lo que disfruto de aprender otros idiomas.  Aunque para este viaje el que se necesita aprender es japonés (bien diferente al mandarín), las clases que tomé anteriormente de mandarín para mi viaje a China en el 2006 fueron recompensadas con muchos momentos como este.

Cerca del centro del pueblo de Hakone hay varios restaurantes.  Aprovechamos para almorzar en un restaurante de Ramen.  Los restaurantes en Japón de comida tradicional japonesa se especializan en un solo tipo de plato.  Ramen (拉麺) son un tipo de fideo que se sirve en sopas hechas usualmente de caldo de cerdo.  Pueden ser de vegetales o cualquier tipo de carne.  Siempre lleva un narutomaki (ver foto) y huevo hervido.  La sopa y todos sus ingredientes formaban una explosión de sabores en el paladar que es indescriptible.  No podía faltar el acompañarlo con sake y té verde.  

Disfrutando un suculento plato de ramen con té verde.
Disfrutando un suculento plato de ramen con té verde.
Tempura de camarones y vegetales con fideos Soba para Coralee.
Tempura de camarones y vegetales con fideos Soba para Coralee.
No puede faltar el sake.
No puede faltar el sake.

Al día siguiente, cuando terminamos el desayuno en el hotel e hicimos el ‘’check-out,’’ El pueblo de Hakone no parecía que había pasado un huracán por él.  Todo estaba limpio y la trasportación publica reanudó en todo el país a las 11am.  Debido a que no pudimos ver casi nada por el huracán, miramos el itinerario de los trenes Shinkansen desde Odawara a Kioto.  Como tenemos el “Hakone Pass’’ y el “Japan Rail Pass,’’ nos podíamos dar el lujo de perder nuestro tren original a las 12:08pm y tomar el último Shinkansen directo a Kioto a las 4:08pm en uno de los 4 vagones de asientos sin reservación.  Hicimos los cálculos de a qué hora teníamos que estar de regreso en la estación de Gora para tomar los trenes locales a Odawara y cambiarnos a tiempo para tomar el último Shinkansen directo a Kioto.  Miré opciones de Shinkansen que parten más tarde y en que estaciones hacer el cambio por si no llegábamos a tiempo. 

Dejando las maletas en el hotel, volvimos a tomar el tranvía y luego el funicular hacia el Monte Ōwakudani.  Una vez en la cima, nos compramos dos caffe latte ya que el ryokan no servía café.  De ahí procedimos a bajar en funicular al otro lado del Monte Ōwakudani hacia el famoso Lago Ahsi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).  Mientras descendíamos la montaña miraba por la ventana del funicular con la esperanza de ver el Monte Fuji.  Sin embargo, la densa neblina solo permitía ver su base.  Mientras tanto, el Lago Ashi se acercaba cada vez más a nuestra vista y en el recorría lo que parecía un barco pirata estilo galeón antiguo europeo.  Ese ‘’barco pirata,’’ justamente es donde nos montaríamos para recorrer el Lago Ashi.  Con el Hakone Free Pass, no hay que pagar pasaje.  Sólo enseñas el pase y puedes abordar cuantas veces quieras hasta la fecha de vencimiento de este.  

Nuevamente en el Tranvía.
Nuevamente en el Tranvía.
Letrero en el puesto de la cima de Owakudani para indicarle a los visitantes donde tomar el funicular hacia el Lago Ashi (芦ノ湖).
Letrero en el puesto de la cima de Owakudani para indicarle a los visitantes donde tomar el funicular hacia el Lago Ashi (芦ノ湖).
Vista del Lago Ashi desde el funicular descendiendo de Owakudani.
Vista del Lago Ashi desde el funicular descendiendo de Owakudani.
Barco pirata que le lleva de un extremo a otro del Lago ashi.
Barco pirata que le lleva de un extremo a otro del Lago ashi.
Listos para abordar el barco pirata.
Listos para abordar el barco pirata.

El barco pirata es una forma cómoda de pasear por el Lago Ashi y llegar a su otro extremo donde se encuentran el Santuario de Hakone, El Camino de Tokaido y el Punto de Cotejo de Tokaido.  Puede tomar como unos 30 minutos llegar hasta los puertos donde se encuentran estas atracciones.  El barco parte del Puerto Togendai (桃源台) en donde le deja el funicular.  Los dos puertos al otro lado del lago son el Puerto Hakone Machi (箱根町港) y el Puerto Moto Hakone(元箱根港).  El Punto de Cotejo de Tokaido se encuentra en Hakone Machi, y el Santuario de Hakone con su Tori Flotante se encuentra en Moto Hakone.  Gracias al huracán, nos tuvimos que conformar con ver la entrada de estás atracciones desde el barco pirata.  A la vez, agradecido de estar allí y que no hubo daños mayores por el huracán.  Tenemos otra razón para regresar a Hakone. 

Punto de Cotejo de Tokaido.
Punto de Cotejo de Tokaido.
Vistas espectaculares en el Lago Ashi. El Monte Fuji se encuentra escondido detrás de esas nubes.
Vistas espectaculares en el Lago Ashi. El Monte Fuji se encuentra escondido detrás de esas nubes.
Vista de lejos del El Tori de Hakone Jinja (箱根神社).
Vista de lejos del El Tori de Hakone Jinja (箱根神社).
Puerto Hakone Machi (箱根町港)
Puerto Hakone Machi (箱根町港)
La cubierta del barco pirata.
La cubierta del barco pirata.
Más vistas del Lago Ashi.
Más vistas del Lago Ashi.

El paseo ida y vuelta por el Lago Ashi nos tomó 1 hora completarlo.  El lago es enorme y rodeado del verdor de las montañas y con varios santuarios sintoístas decorando el hermoso paisaje.   El barco en sus adentros tiene asientos acojinados.  El área de cubierta de la nave le permite contemplar el paisaje.  A pesar de la gran cantidad de turistas, siempre tenía espacio para irme a rincón de la cubierta a tomar fotografías.  Hay un área y cubierta de primera clase con mejores vistas.  Para tener acceso a la misma, es necesario pagar un boleto de primera clase el cual no está incluido en el “Hakone Free Pass.”  Ahora, si tienes el ‘’Pass,” puedes comprar un boleto de primera clase a descuento.  El barco cuenta con baños y cafetería.  Tuve la oportunidad de nuevamente probar los panes rellenos japoneses.  En este caso, era uno relleno de chocolate.  Los panes tienen la textura y sabor parecido a las ensaimadas (mallorcas en Puerto Rico).  Verdaderamente los recomiendo. 

Pan japonés relleno de chocolate que degustamos en el barco.
Pan japonés relleno de chocolate que degustamos en el barco.

Las fotos que veía del Lago Ashi mostraban el Monte Fuji en el Fondo.  Ahora, en verano es bien raro verlo por la densa neblina.  Sin embargo, tomamos varias fotos del Tori Flotante de Hakone y del Punto de Cotejo de Tokaido.  Hay un momento que tomamos fotografías, pero otros en que bajamos la cámara y sencillamente vivimos el momento y contemplamos el lugar en donde estamos.  Contemplando el Punto de Cotejo, visualizaba como en la época Edo estaba ese punto custodiado por samuráis leales al Shogun Tokugawa.  Podía visualizar las bellas estructuras y a la vez la historia de sufrimiento que guardan de otros tiempos en donde la clase guerrera dominaba la vida y muerte de sus ciudadanos.  Otra razón para estar agradecido de no vivir en esas épocas y poder disfrutar de estos paisajes en paz. 

Punto de cotejo de Tokaido y el Camino Tokaido.
Punto de cotejo de Tokaido y el Camino Tokaido.

El Tori de Hakone Jinja (箱根神社), como todo tori en los templos sintoístas, representa el portal entre lo mundano y lo sagrado.  Los santuarios son construidos para albergar a los Kami (神) o espíritus o fenómenos que son alabados en la religión sintoísta.  Este tori es famoso entre ‘’los instagramers’’ para sus fotos.  Ahora, mi propósito de visitarlo y retratarlo es para compartirlo y mostrar un visual del lugar.  No se trata de nosotros, sino del lugar que visitamos.  Seguimos siendo sólo relatadores de historias de los lugares.  La majestuosidad del Tori desde el Lago con sus colores rojos contrastando el verdor de la naturaleza hace del mismo una hermosa obra de arte.  Cabe decir que este santuario fue construido durante el reinado del Emperador Kōshō (孝昭天皇 Kōshō-tennō) en el año 757 EC.  Durante la época Kamakura (鎌倉時代: Kamakura jidai, 1185–1333EC), época del primer Shogun, la nueva clase guerrera que surgió llamados samurái visitaban mucho el santuario. El mismo resultó ser bien popular entre los samuráis.   Fue quemado por el Caudillo Toyotomi Hideyoshi durante la Batalla de Odawara, y luego reconstruido por el Shogun Ieyasu Tokugawa.  Ya en otro viaje nos bajaremos del barco para verlo más de cerca, y ver el santuario.  Será también en otra temporada del año para ver en el paisaje al Monte Fuji. 

El Tori de Hakone Jinja (箱根神社) desde el el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).
El Tori de Hakone Jinja (箱根神社) desde el el Lago Ashi (芦ノ湖: Ashi-no-ko).

Partida de Hakone a Kioto:

Al terminar nuestro paseo de una hora en el Lago Ashi, nos bajamos donde empezamos en el Puerto Togendai para tomar el funicular y luego el tranvía de regreso a Gora.  De ahí, buscamos nuestro equipaje al hotel y corrimos a la estación de tren de Gora para el viaje de regreso a Odawara.  Llegamos justo a tiempo para abordar el tren.  En una hora llegamos a Odawara y faltaban 5 minutos para que llegara el último Shinkansen directo hacia Kioto.  Cabe decir que lo logramos y estábamos sentados cómodamente en el Shinkansen viajando a 400 km/hora camino a Kioto.  Al ver el verdor de las montañas y las casas pasando desde la ventana, nos sentíamos muy agradecidos de estar aquí y sabiendo que regresaremos a Hakone en otra ocasión.

Al seguir mirando en la ventana, una figura enorme poco a poco salía de la niebla.  Es figura cada vez parecía un enorme volcán.  No lo podía creer, era nada menos que Fuji San (富士山) como le dicen los japoneses al Monte Fuji.  Era como si se asomara de la densa niebla para despedirse de nosotros e invitándonos a regresar.  Era mucho más majestuoso de lo que me lo imaginaba.  Al ser verano, su famosa capa de nieve estaba ausente.  Eso es de esperarse durante los calores del verano.  Fácilmente estuve 15 minutos contemplándolo y como contrastaba con las casas y pueblo al que pasábamos en el Shinkansen. Me recuerdo de mi niñez y las caricaturas de Mazinger Z cuya historieta tomaban lugar cerca del Monte Fuji.  Al terminar las fotos y videos, simplemente lo mire viviendo el momento presente.   Ya será hasta la próxima ocasión. 

Vista emergente del Monte Fuji (富士山: Fujisan) desde nuestro shinkansen.
Vista emergente del Monte Fuji (富士山: Fujisan) desde nuestro shinkansen.
El Monte Fuji (富士山: Fujisan) en todo su esplendor sin su icónica capa de nieve.
El Monte Fuji (富士山: Fujisan) en todo su esplendor sin su icónica capa de nieve.
Otra vista del Monte Fuji (富士山: Fujisan) desde el shinkansen.
Otra vista del Monte Fuji (富士山: Fujisan) desde el shinkansen.

Para una combinación de baños termales, espectáculos de la naturaleza e historia japonesa; una parada obligatoria es pasar tiempo en Hakone.  Recomiendo quedarse más de una noche para poder disfrutarlo al máximo.  Cualquier información adicional no vacilen en escribirnos en los comentarios o nuestra forma de contacto. 

Leave a reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

1 comment